When consonants are referred to individually or lists (eg the spelling), then they have an a:w attached and an epithet, in which the consonant occurs. This is similar to the English speaking of "Tee as in Tango". The epithet is particularly necessary because there are multiple consonants with the same sound.

Example: The first letter of the Thai alphabet represents a sound between the "g" and "k" (in transliteration, we use "g"). It is spelled as „ga:w-- gai\”.

The following table lists all the consonants with their names in Thai and transcription. Two of the consonants (in grey) are no longer in use. Click on a consonant to hear his name.

ไก่
ไข่
ฃวด
ควาย
ฅน
ระฆัง
งู
จาน
ฉิ่ง
ช้าง
โซ่
เฌอ
หญิง
ชฎา
ปฏัก
ฐาน
มณโฑ
ผู้เฒ่า
เณร
เด็ก
เต่า
ถุง
ทหาร
ธง
หนู
ใบไม้
ปลา
ผึ้ง
ฝา
พาน
ฟัน
สําเภา
ม้า
ยักษ์
เรือ
ลิง
เเหวน
ศาลา
ฤาษี
เสือ
หีบ
จุฬา
อ่าง
นกฮูก

 

Thai Consonants

The Thai alphabet has 44 consonants
(พยัญชนะ [pha/ yan-- tscha/ na/]).

Two of them are no longer in use and are replaced by other and showed in grey color in the table below.

Google Ads:
Google Ads: